Każdego roku, 17 marca, obchodzony jest Dzień Św. Patryka – patrona Irlandii. Szczególnie huczne obchody odnotowuje się zawsze w Stanach Zjednoczonych, a zwłaszcza w Nowym Yorku.
Z okazji Świętego Patryka nasi Native Speakerzy z USA i Wlk. Brytanii wybrali dla Was 10 najważniejszych “zielonych” idiomów w języku angielskim oraz krótki materiał (artykuł + video) nt. Dnia Św. Patryka, jego historii i wpływu dziś na biznes. Enjoy!
Materiały do pobrania: St Patrick’s Day idioms, materials, videos
(to be) green with envy = (to be) very envious
e.g. I was green with envy when I heard that my cousin would be going to Bali for a week.
to give the green light = to give approval to proceed
eg. We finally got the green light to start the project.
(to have a) green thumb =to be good with plants/gardens
eg. My neighbour really has a green thumb. His garden looks beautiful!
the grass is always greener on the other side = a place or situation that is far away or different seems better than one’s present situation;
eg. I sometimes think I’d be happier living in Spain. Oh well, the grass is always greener on the other side!
green around the gills = sickly, looking sick
eg. My friend looked green around the gills after the long bus ride.
(to be) green = to be new at something or someplace;
eg. That new guy is really green, he has no idea what to do.
(to be) green = to be concerned about the environment
eg. It is really important that everyone be as green as possible.
green belt = an area of fields and trees around a town
eg. Our council has a policy of increasing the green belt around the city.
green-eyed monster = jealousy
eg. The woman was consumed by the green-eyed monster and it was affecting her life.
greenhorn = an untrained or inexperienced or naive person
eg. The young man is a greenhorn and he has much to learn about his new job.
Nauka idiomów jest istotną częścią procesu nauki języka obcego. Idiomy to wyrażenia, których nie można zrozumieć na podstawie dosłownego znaczenia użytych słów, należy uczyć [...] Czytaj więcej
Oglądanie filmów i seriali w języku docelowym [target language] to świetny sposób na rozwijanie swoich umiejętności językowych. To z pewnością dobra wiadomość dla wszystkich [...] Czytaj więcej