
Nauka języka angielskiego to fascynujące wyzwanie, ale także niezbędna umiejętność w dzisiejszym globalnym świecie. Przełamywanie bariery językowej staje się kluczowym elementem zarówno w karierze zawodowej, jak i w codziennym życiu. Jednakże, na drodze do opanowania angielskiego warto skupić się nie tylko na pojedynczych słowach, lecz także na całych wyrażeniach. W tym artykule przyjrzymy się różnym aspektom nauki języka angielskiego, przedstawimy powody, dla których warto znać podstawowe zwroty po angielsku, a także dostarczymy bogatą listę popularnych i najczęściej używanych zwrotów w języku angielskim.
Spis treści:
- Zwroty po angielsku – dlaczego warto uczyć się całych wyrażeń?
- Podstawowe zwroty po angielsku, które każdy musi znać
- Zwroty angielskie w praktyce – idziemy o krok dalej
- Popularne zwroty po angielsku: Business English
- Spotkania – najczęściej używane zwroty w języku angielskim
- Podumowanie spotkania – popularne zwroty po angielsku
- Pytanie o opinię oraz wyrażanie opinii – najważniejsze zwroty po angielsku
- Język angielski podstawowe zwroty – rady i propozycje
- Angielskie zwroty – negocjacje
- (Nie)zgadzanie się – podstawowe zwroty po angielsku
- Inne przydatne zwroty po angielsku
- Wyrażanie opinii – podstawowe zwroty po angielsku
1. Zwroty po angielsku – dlaczego warto uczyć się całych wyrażeń?
Zastanawiasz się, dlaczego warto uczyć się całych wyrażeń, a nie tylko pojedynczych słów? Jeśli zastosujesz angielskie zwroty w kontekście pełnych zdań lepiej poradzisz sobie ze zrozumieniem struktury języka. Opanowanie jednego zwrotu pozwala na otwarcie drzwi do zdobywania kolejnych, podobnie jak układanka składająca się z różnych kawałków. Kiedy zaczynamy myśleć i mówić w całych zdaniach, uczymy się nie tylko słów, ale także gramatyki, intonacji i kultury językowej.
2.Podstawowe zwroty po angielsku, które każdy musi znać
Hello! / Hi! – Cześć!
Good morning. – Dzień dobry (rano).
Good afternoon. – Dzień dobry (w południe)
Good evening. – Dobry wieczór.
How are you? – Jak się masz?
I’m fine, thank you. And you? – Mam się dobrze, dziękuję. A ty?
What’s your name? – Jak masz na imię?
My name is… – Mam na imię…
Nice to meet you. – Miło mi Cię poznać.
Thank you. – Dziękuję.
You’re welcome. – Proszę bardzo (nie ma za co).
Excuse me. – Przepraszam.
I don’t understand. – Nie rozumiem.
Could you repeat, please? – Czy możesz powtórzyć, proszę?
3. Zwroty angielskie w praktyce – idziemy o krok dalej
Znasz już podstawy, ale nauka języka angielskiego to także poznanie wyrażeń, które są najczęściej używane w różnych sytuacjach. Wiedza ta staje się kluczem do swobodnej komunikacji. Poniżej znajduje się kolejna lista zawierająca najważniejsze zwroty po angielsku, która z pewnością okaże się pomocna w różnych sytuacjach życia codziennego:
Can you help me, please? – Czy możesz mi pomóc, proszę?
I need some information. – Potrzebuję trochę informacji.
Where is the nearest…? – Gdzie jest najbliższy…?
How much does it cost? – Ile to kosztuje?
I’m lost. – Zgubiłem się.
Can you recommend a good restaurant? – Czy możesz polecić dobrą restaurację?
What time is it? – Która godzina?
Where is the bathroom? – Gdzie jest łazienka?
I’m sorry, I don’t speak English very well. – Przepraszam, nie mówię zbyt dobrze po angielsku.
Can you speak more slowly, please? – Czy możesz mówić wolniej, proszę?
4. Popularne Zwroty po Angielsku: Business English
Język angielski to obecnie nieodłączna część świata biznesowego. Poniższe frazy mogą być pomocne w środowisku biznesowym, umożliwiając płynną komunikację i zrozumienie kluczowych aspektów współpracy niezależnie od sytuacji.
Nice to see you again. – Miło Cię znowu widzieć.
Could you please send me the report? – Czy mógłbyś przesłać mi raport, proszę?
I’m sorry, I have another appointment. – Przepraszam, mam inne spotkanie.
It was a pleasure working with you. – To było przyjemność współpracować z Tobą.
Congratulations on your promotion. – Gratulacje z okazji awansu.
I look forward to our meeting. – Nie mogę się doczekać naszego spotkania.
What do you think about this idea? – Co sądzisz o tym pomyśle?
Let’s schedule a meeting for next week. – Umówmy się na spotkanie na przyszły tydzień.
I appreciate your help. – Doceniam Twoją pomoc.
Do you have any suggestions? – Masz jakieś sugestie?
We need to brainstorm some ideas. – Musimy przemyśleć kilka pomysłów.
I’ll get back to you on that. – Wrócimy do tej kwestii.
We’re on the same page. – Myślimy podobnie.
Let’s think outside the box. – Pomyślmy nieszablonowo.
I appreciate your input. – Doceniam twój wkład.
We’re facing a tight deadline. – Mamy dość krótki termin.
This project is a game-changer. – Ten projekt jest przełomowy.
Let’s meet to discuss the details. – Spotkajmy się, aby omówić szczegóły.
Could you elaborate on your proposal? – Czy mógłbyś rozwinąć swoją propozycję?
We’re looking for cost-effective solutions. – Szukamy ekonomicznych rozwiązań.
We aim to provide excellent customer service. – Staramy się zapewnić doskonałą obsługę klienta.
Jednak to nie koniec. Język biznesowy wymaga dość często od rozmówcy dobrania odpowiednich zdań dostosowanych do danego kontekstu. Poniżej znajdziesz najważniejsze zwroty po angielsku z podziałem na sytuacje, w których mogą one szczególnie się przydać.
5. Spotkania – najczęściej używane zwroty w języku angielskim
angielskie wyrażenie | polskie tłumaczenie |
the meeting was held to discuss the problem of… | celem zebrania było omówienie/przedyskutowanie kwestii… |
to overlap with other meetings | zbiegać się z innymi spotkaniami |
give the floor | udzielać głosu |
control the decision-making | czuwać nad procesem decyzyjnym |
show encouraging attitude towards all present | okazać przychylne podejście do wszystkich obecnych |
try to be fair and objective in leading the discussion | starać się prowadzić dyskusję uczciwie i obiektywnie |
be ready to paraphrase or explain certain points | być gotowym do sparafrazowania i wyjaśnienia pewnych kwestii |
bring the discussion back to the point | sprowadzić dyskusję na właściwy tor |
bring the discussion to an end | zakończyć/zamknąć dyskusję |
cut off the discussion when it becomes irrelevant | ucinać dyskusję, gdy zaczyna odbiegać od tematu |
look for areas of agreement | poszukiawć obszarów, co do których możliwe jest osiągnięcie kompromisu |
set follow-up task | wyznaczyć/określić zadania |
achieve a purpose/objective | osiągnąć cel(e) |
Please pay special attention to… | Proszę zwrócić szczególną uwagę na… |
I’m sorry I had to call this meeting at such short notice, but it’s urgent. | Przepraszam za zwołanie zebrania w trybie pilnym, ale sprawy naglą. |
The main question we have got to discuss today is… | Główną kwestią, którą mamy dzisiaj omówić jest… |
The essential problem to be discussed at today’s meeting is… | Zasadniczym problemem, który ma być omówiony na dzisiejszym spotkaniu jest… |
You’ll learn more about it after the break. | Więcej na ten temat dowiecie się po przerwie. |
This problem will be discussed in detail by Mr Smith. | Ten problem zostanie dokładnie omówiony przez Pana Smitha. |
We’ll come to this point later. | Wrócimy do tego punktu później. |
Now, our purpose is to… | A zatem, naszym celem jest… |
Our aim/objective/purpose today is… | Naszym celem dzisiaj jest… |
The basic purposes of the meeting are as follows: | Podstawowe cele zebrania są następujące: |
The main question we have got to discuss today is whether we should… | Podstawową kwestią, jaką mamy dzisiaj omówić jest to, czy powinniśmy… |
It has been confirmed that… | Zostało potwierdzone, że… |
We’ve just been informed that… | Właśnie nas poinformowano, że… |
Are we all in favour of Mr Smith’s proposal that…? | Czy wszyscy jesteśmy za propozycją Pana Smitha co do…? |
Mr Smith’s report shows… Mr Smith – perhaps you’d like to ocmment? | Raport Pana Smitha pokazuje, że… Panie Smith – może zechciałby Pan to skomentować? |
Do you have any idea how to solve the problem? | Czy masz jakiś pomysł jak rozwiązać ten problem? |
Would you like to add anything? | Czy chciałbyś coś dodać? |
Please be brief. | Proszę o zwięzłą wypowiedź. |
One at a time, please. | Jedna osoba naraz, proszę. |
I’m afraid we’re running out of time. | Obawiam się, że kończy nam się czas. |
Hold on, we need to look at this in more detail. | Proszę zaczekać. Musimy dokładniej przyjrzeć się tej kwestii. |
I’m not sure that’s relevant. | Nie jestem pewien, czy to się wiąże z tematem. |
Let’s leave that aside for a moment. | Odłóżmy to na chwilę. |
Don’t try to change the subject. | Nie zmieniaj tematu. |
Could we get back to the main point? | Czy możemy wrócić do głównego wątku? |
Could you clarify what you mean? | Czy mógłbyś wyjaśnić co masz na myśli? |
Could you explain that again? | Czy mógłbyś to jeszcze raz wyjaśnić? |
Could you give us an explanation for this? | Czy mógłbyś wyjaśnić tę kwestię? |
Do you think you could possibly explain this problem in other words? | Czy mógłbyś wyjaśnić tę kwestię innymi słowami? |
I don’t (quite) understand what you just said. / I don’t quite follow you. | Nie bardzo rozumiem co powiedziałeś. |
I haven’t the slightest/vaguest idea. | Nie mam zielonego pojęcia. |
I would really appreciate it, if you could go over this problem again. | Byłbym wdzięczny za ponowne wytłumaczenie tej kwestii. |
I’m afraid I didn’t get the point. / I’m afraid I didn’t understand. | Obawiam się, że nie zrozumiałem. |
I’m not sure if I understood you correctly. | Nie jestem pewien, czy dobrze zrozumiałem. |
It’s beyond my understanding. | To jest dla mnie niepojęte. |
Please, clarify it further. | Proszę o bardziej szczegółowe wyjaśnienie. |
The problem can be approached from another angle… | Do problemu można podejść z innej strony… |
There is one thing that I don’t understand. Could you expand on it / go over it again? | Jedna kwestia jest dla mnie niezrozumiała. Czy mógłbyś szerzej ją omówić? |
I deduce… | Wnioskuję… |
I infer… | Konkluduję… |
I mean… | Chodzi mi o… |
6. Podumowanie spotkania – popularne zwroty po angielsku
angielskie wyrażenie | polskie tłumaczenie |
All in all… | Razem wziąwszy… |
All things considered… | Wziąwszy wszystko pod uwagę… |
All together… | Ogólnie biorąc… |
Basically… | Zasadniczo… |
Briefly… | Krótko mówiąc… |
Fundamentally… | W zasadzie… |
In a few words… | Krótko mówiąc… |
In a nutshell… | W skrócie… |
In brief… | Krótko mówiąc… |
In effect… | W istocie / W rzeczywistości / W praktyce |
In essence… | W gruncie rzeczy… |
On the whole… | Ogólnie (rzecz) biorąc… |
Taken all around… | Ogółem wziąwszy… |
That is to say… | To znaczy… |
To sum up, I personally think that the key thing is that… | A zatem, reasumując, osobiście uważam, iż kluczową kwestią jest to, że… |
Summing up the conclusions arrived at in the above discussion it may be said that… | Podsumowując wnioski z powyższej dyskusji, można powiedzieć, że… |

Sprawdź naszą propozycję na Indywidualne lekcje angielskiego.
7. Pytanie o opinię oraz wyrażanie opinii – najważniejsze zwroty po angielsku
angielskie wyrażenie | polskie tłumaczenie |
What’s your opinion of…? | Jak jest Pana zdanie w kwestii…? |
How do you feel about…? | Co sądzisz o…? |
Am I right in thinking that…? | Czy słusznie uważam, że…? |
Please, give me your frank opinion. | Proszę Cię/Pana o szczerą opinię. |
Do you really think that…? | Czy naprawdę sądzisz, że…? |
Do you really believe that…? | Czy naprawdę uważa Pan, że…? |
Are you absolutely sure that…? | Czy jest Pan absolutnie pewien, że…? |
Are you absolutely convinced that…? | Czy jest Pan absolutnie przekonany, że…? |
Are you absolutely positive that…? | Czy jesteś absolutnie pewien, że…? |
What alternatives do we have? | Jakie mamy alternatywy? |
I certainly think that… | Zdecydowanie uważam, że… |
Certainly. You are absolutely right about that. | Oczywiście. Masz absolutną rację w tej kwestii. |
I believe that I am right. | Sądzę, żę mam rację. |
I feel very strongly that… | Mam mocne przekonanie, że… |
I have no doubt that… | Nie mam wątpliwości co do tego, że… |
I take a different view of this… | Inaczej się na to zaopatruję… |
I’m quite sure… | Jestem zupełnie pewien… |
It is my contention that… | Twierdzę, że… |
As far as I am concerned… | Jeżeli chodzi o mnie… |
As I see it… | W moim rozumieniu… |
From my point of view… | Z mojego punktu widzenia… |
I hold the view that… | Jestem zdania, że… |
I’m inclined to think that… | Jestem skłonny sądzić, że… |
I’m under the impression that… | Mam wrażenie, że… |
Personally, I believe… | Osobiście uważam, że… |
Personally, I think that… | Osobiście sądzę, że… |
It strikes me that… | Mam wrażenie, że… |
I take a more optimistic view of the matter. | Patrzę bardziej optymistycznie na tę sprawę. |
The problem can be approached from the different angle. | Można do tego problemu podejść inaczej. |
Isn’t there another way to solve it? | Czy nie można tej kwestii rozwiązać inaczej? |
Unfortunately there’s no simple solution… | Niestety, nie ma prostego rozwiązania… |
I find myself in agreement with you… | Podzielam twoją opinię… |
I fully agree with you. | Zgadzam się z Panem całkowicie. |
I agree with you to a certain extent… | Zgadzam się z tobą/panem do pewnego stopnia… |
That sounds reasonable… | To brzmi sensownie… |
I agree up to a point… | Zgadzam się do pewnego punktu… |
I suppose/I think so. | Chyba tak. |
I’m afraid I disagree completely… | Zupełnie się nie zgadzam… |
In my opinion, that’s out of the question… | Moim zdaniem to wykluczone… |
I think you’re mistaken about that. | Sądzę, że się mylisz w tej kwestii. |
I don’t accept that. | Nie zgadzam się na to. |
I’m opposed to that… | Jestem przeciwny temu… |
Perhaps/Maybe, but… | Być może, lecz… |
That’s beside the point… | To nie ma nic do rzeczy… |
By no means. | W żadnym wypadku. |
On the contrary. | Wprost przeciwnie. |
It’s out of the question. | To wykluczone. |
That would be unfair. | To byłoby niesprawiedliwe. |
Pardon me, but… | Przepraszam, ale… |
I’d like to think about that. | Chciałbym to przemyśleć. |
I’d like to think the things over. | Chciałbym to wszystko przemyśleć. |
Hardly anyone knows that… | Mało kto wie, że… |
I have an open mind on that… | Nie mam wyrobionego zdania na ten temat… |
I haven’t the slightest idea. | Nie mam najmniejszego pojęcia. |
I wasn’t aware of it. | Nie zdawałem sobie z tego sprawy. |
It is difficult to say. | Trudno powiedzieć. |
That’s the whole point! | W tym rzecz! |
Contrary to popular belief… | Wbrew powszechnemu przekonaniu… |
Against all expectations… | Wbrew wszelkim oczekiwaniom… |
It is often alleged that… | Powszechnie utrzymuje się, że… |
People often claim that… | Ludzie często twierdzą, że… |
According to plan… | Zgodnie z planem… |
As expected… | Zgodnie z oczekiwaniami… |
It’s beyond question. | Nie ulega to wątpliwościom. |
Most people concede that… | Większość ludzi uznaje, że… |
Many people are in favour of… | Wielu ludzi jest zwolennikami… |
It was agreed that… | Uzgodniono, że… |
It was decided that… | Zdecydowano, że… |
It was determined that… | Postanowiono, że… |
It was established that… | Ustalono, że… |
It was explained that… | Wyjaśniono, że… |
8. Język angielski podstawowe zwroty – rady i propozycje
angielskie wyrażenie | polskie tłumaczenie |
I suggest… | Proponuję… |
Shall we…(start)? | Czy mamy…(zaczynać)? |
We ought to… | Powinniśmy… |
We should… | Powinniśmy… |
Why don’t we…? | A może byśmy…? |
I would advise you not to … | Radziłbym Panu nie… |
I would recommend… | Radziłbym… |
If I may make a suggestion… | Jeśli mogę coś zaproponować… |
If I were you, I would… | Na twoim miejscu, … |
9. Angielskie zwroty – negocjacje
angielskie wyrażenie | polskie tłumaczenie |
Wouldn’t it be better if we tried to reach a compromise? | Czy nie byłoby lepiej, gdybyśmy starali się osiągnąć kompromis? |
If you want to strike a compromise, you should understand our point of view. | Jeżeli chcecie osiągnąć kompromis, powinniście zrozumieć naasz punkt widzenia. |
What about leaving the differences aside and finding a solution? | A może by tak odsunąć na bok dzielące nas różnice i znaleźć rozwiązanie? |
Would it be satisfactory for you? | Czy to by Cię usatysfakcjonowało? |
Would you be prepared to accept this offer? | Czy przyjąłbyś tę ofertę? |
We will accept your conditions if you… | Zaakceptujemy twoje warunki, jeśli… |
I’m afraid this is my last offer. | Obawaim się, że to moja ostateczna oferta. |
We have to bargain for better conditions of the contract. | Musimy potargować się o lepsze warunki kontraktu. |
I’m glad we’ve found some common ground. | Cieszę się, że doszliśmy do porozumienia. |
That sounds reasonable. | Brzmi sensownie. |
This is satisfactory for us. | To nas zadowala. |
This should be negotiable, don’t you think? | To powinno być do negocjowalne, nie sądzisz? |
I have to reject your offer. | Jestem zmuszony odrzucić twoją ofertę. |
I see that we have come to an agreement. | Rozumiem, że doszliśmy do porozumienia. |
I’m in favour of this proposal. | Obstaję za tą propozycją. |
to break off negotiations | przerwać negocjacje |
to conclude a deal | zawrzeć umowę |
Bierzesz udział w spotkaniach biznesowych w języku angielskim? Masz czasem problemy ze skutecznym i pewnym przekazaniem swojego stanowiska podczas negocjacji po angielsku? Nasze kursy Indywidualne lekcje angielskiego są przygotowane właśnie dla Ciebie!
10. (Nie)zgadzanie się – podstawowe zwroty po angielsku
angielskie wyrażenie | polskie tłumaczenie |
I agree with you to a certain extent. | Zgadzam się z tobą do pewnego stopnia. |
I agree with you up to a point. | Podzielam twoje zdanie do pewnego stopnia. |
I think you are right. | Myślę, że masz rację. |
I would go along with that. | Zgodziłbym się z tym. |
I’m afraid I can’t agree with that idea. | Obawiam się, że nie mogę się zgodzić z tym pomysłem. |
I’m afraid I disagree completely. | Obawiam się, że całkowicie się nie zgadzam. |
Yes, you have a point there. | Tak, w tej kwestii masz rację. |
11. Inne przydatne zwroty po angielsku
angielskie wyrażenie | polskie tłumaczenie |
a knock-on effect | efekt domina |
a quotation | wycena, kosztorys |
a subcontractor | podwykonawca |
bargaining power | siła przetargowa |
exclusivity / exclusive agreement | umowa wyłącności |
outcome | wynik, rezultat |
to bear the cost | ponosić koszt |
to drive out | wypierać |
to give a notice | dać wypowiedzenie |
to put in a bid | złożyć ofertę |
to put something out to tender | ogłosić przetarg |
to range from… to… | wahać się od… do… |
to reach a deadlock | utknąć w martwym punkcie |
to render a service | świadczyć usługę |
to team up | połączyć siły |
appraisal | ocena pracownika |
bank holiday | święto państwowe |
code of conduct | zasady postępowania (kodeks) |
fringe benefits | świadczenia dodatkowe |
incentive bonus | premia motywacyjna |
non-disclosure agreement | umowa poufności |
12. Wyrażanie opinii – podstawowe zwroty po angielsku
angielskie wyrażenie | polskie tłumaczenie |
Personally I think… | Osobiście uważam, że… |
It’s a matter of | To kwestia… (czegoś) |
Speaking for myself… | Jeśli o mnie chodzi… |
I can’t imagine… | Nie mogę sobie wyobrazić… |
In my view… | W moim odczuciu, według mnie |
I’m sure that… | Jestem pewien, że… |
For me… | Jak dla mnie… |
I’m convinced that… | Jestem przekonany, że… |
As I see it… | Jak ja to widzę… |
I’m certain that… | Jestem pewien, że… |
As far as I’m concerned… | Jeśli chodzi o mnie… |
There’s no way… | Nie ma mowy. Nie ma szans. |
It doesn’t matter. | To nie ma znaczenia. |
I suppose… | Przypuszczam, że… |
It’s possible… | Możliwe, że… |
Jeśli chcesz podszkolić język angielski i poćwiczyć najważniejsze zwroty po angielsku w praktyce, zapraszamy do skorzystania z naszej oferty kursów angielskiego dla firm! Posiadamy specjalne przygotowane kursy angielskiego biznesowego, które przygotują Cię do różnorodnych sytuacji biznesowych.