Idź do treci

Jesteśmy przekonani, że ustne tłumaczenia to zadanie dla najwyższej klasy specjalistów, którzy obok perfekcyjnej znajomości języków, posiadają również konkretne cechy predysponujące ich do pewnego, w pełni poprawnego działania pod presją czasu. Nasi tłumacze wykonują tłumaczenia z języka niemieckiego na język polski i z języka polskiego na język niemiecki – zawsze z zachowaniem najwyższych standardów jakościowych, szybko i precyzyjnie. Do Twojego zlecenia oddelegujemy tłumacza, który zna branżę, której ma dotyczyć tłumaczenie oraz swobodnie włada charakterystyczną dla niej terminologią. Jesteśmy do Twojej dyspozycji!

Tłumaczenia ustne niemiecki dla Twojej firmy

Działasz na rynku międzynarodowym? Dla Twoich klientów, kontrahentów lub partnerów biznesowych językiem ojczystym jest język niemiecki? Jeżeli planujesz dowolne e-spotkanie, szkolenie online, wirtualną prezentację lub międzynarodową wideokonferencję, której część uczestników będzie mówić po polsku, a część właśnie po niemiecku – możesz zdecydować się na zlecenie tłumaczenia ustnego w czasie rzeczywistym, tu i teraz. To najlepszy sposób na zagwarantowanie wszystkim uczestnikom spotkania pełnej dostępności i zrozumienia wszystkich treści i materiałów prezentowanych przez osoby zabierające głos w ramach spotkania.

Symultaniczne czy konsekutywne? Jakie tłumaczenie jest Ci potrzebne?

W zależności od Twoich potrzeb i oczekiwań, możemy zaoferować Ci usługę tłumaczenia ustnego w jednej z dwóch form: tłumaczenie symultaniczne lub tłumaczenie konsekutywne. Tłumaczenia ustne symultaniczne są realizowane na bieżąco – komunikat w języku docelowym (niemieckim lub polskim) powstaje równolegle do komunikatu wyjściowego. Ten rodzaj tłumaczeń idealnie sprawdza się podczas różnego rodzaju spotkań roboczych i warsztatowych, podczas których ważne jest utrzymanie odpowiedniego tempa wymiany zdań. Tłumaczenia ustne konsekutywne to tłumaczenia, w których docelowa wypowiedź (w języku niemieckim lub polskim) powstaje fragment po fragmencie. Taki sposób przekładu językowego jest wykorzystywany najczęściej podczas ważnych przemów biznesowych (np. komunikowania strategii firmy) lub mów motywacyjnych i ważnych prezentacji – zawsze wtedy, gdy liczy się precyzja, pełna czytelność i brak jakichkolwiek nieścisłości.

Uwierzytelnione tłumaczenia ustne polski – niemiecki

W wyjątkowych sytuacjach, np. podczas negocjacji handlowych prowadzonych na wysokim szczeblu lub podpisywania międzynarodowych umów, możesz potrzebować tłumaczenia ustnego uwierzytelnionego, czyli tłumaczenia realizowanego przez tłumacza przysięgłego. W naszym zespole pracują doświadczeni tłumacze języka niemieckiego, wpisani na listę tłumaczy przysięgłych w rejestrze prowadzonym przez Ministerstwo Sprawiedliwości RP.

Nasi najlepsi tłumacze do Twojej dyspozycji!

Nasi tłumacze niemieckiego to profesjonaliści, posiadający odpowiednie kwalifikacje oraz rozległą wiedzę, niezbędne doświadczenia i bezcenne umiejętności. Wszystkie zlecenia z języka niemieckiego na język polski i z języka polskiego na język niemiecki realizują z zachowaniem najwyższych standardów jakościowych – szybko i sprawnie. Powiedz nam, czego dokładnie potrzebujesz i w jakiej branży działasz, a my przygotujemy dla Ciebie spersonalizowaną ofertę tłumaczenia ustnego, z różnymi wariantami do wyboru i atrakcyjnym cennikiem.