Agile English Blog by Eklektika

Agile English Blog by Eklektika

Jak napisać profesjonalne życzenia świąteczne po angielsku?

06/12/2017
author: Iwona Braun-Nowak
0 Comments
Jak napisać profesjonalne życzenia świąteczne po angielsku?

Nie jest łatwo kolejny rok z rzędu wysłać oryginalne życzenia do tych samych klientów lub partnerów biznesowych. A po angielsku? Może Twój klient nie obchodzi w ogóle Świąt? Sprawdź nasze propozycje życzeń świąteczno-noworocznych dla profesjonalistów po angielsku.

Poniżej przykłady życzeń:

  • May your Christmas be merry and happy and may the New Year bring all your plans to fruition!
  • We wish you all the joy and peace at Christmas and all the happiness and success in the New Year.
  • We wish you a peaceful and serene Christmas with your dearest ones and a happy and successful New Year!
  • We wish you a joyous Christmas and a New Year filled with prosperity!
  • With appreciation for your business and with warm wishes for a merry Christmas and a prosperous New Year.
  • Merry Christmas! We are delighted to have you as our customer and look forward to continuing our cooperation.
  • May your Christmas be wrapped up with joy and filled with celebration for the New Year.
  • Best wishes for Christmas and a Happy New Year filled with abundance and spectacular success!
  • It has been a great pleasure to support you in reaching your goals, and we look forward to contributing to your success in 2018. We wish you a peaceful and joyous Christmas and a prosperous New Year!

Jeśli nie jesteś pewien, czy Twój klient lub partner biznesowy obchodzi Święta Bożego Narodzenia, bezpieczniej jest napisać: ‘Happy Holidays’ lub  ‘Season’s Greetings’ zamiast ‘Merry Christmas’.

Poniżej kilka propozycji:

  • We wish you a very Happy Holiday season and a peaceful and prosperous New Year!
  • Happy Holidays from everyone at [company name]. We hope your holidays will be filled with joy and laughter through the New Year.
  • Cheers to the New Year! Wishing you a Happy Holiday season from the team at [company name].
  • It has been a great pleasure to support you in reaching your goals, and we look forward to contributing to your success in 2018. We wish you a Happy Holiday season and a prosperous New Year!
  • We would like to express our sincerest appreciation for the trust you have placed in us and best wishes for the holidays.
  • As we look back upon the past year, we would like to acknowledge those who have helped us shape our business. Thanks for a great year, and we wish you all the best as you embark on 2018.


Jak prawidłowo zaadresować kartkę świąteczną po angielsku?

Umieść napisany odręcznie adres odbiorcy na kopercie, w której będzie kartka. Używanie czcionki wygenerowanej komputerowo wygląda sprawia, że Twoja kartka świąteczna prezentuje się jak produkt masowy.

Zawsze powinieneś używać pełnych tytułów adresując swoje kartki. Zaadresuj swoje kartki do “Państwa Taylorów”, natomiast nie adresuj ich do “Kena i Sary Taylor”. Trzymaj się raczej tytułów, ale niekoniecznie tych bezpośrednio odzwierciedlających zawód czy uzyskane wykształcenie. Na przykład, jeśli Ken Taylor jest lekarzem, właściwe będzie napisanie „Dr Ken Taylor”, nie zaś „Ken Taylor, lekarz medycyny”.

Jeśli wysyłasz swoje kartki świąteczne do pary o różnych nazwiskach
, właściwą formą zaadresowania powinno być “Pan Allen Williams i Pani Alice Smith” jeśli para jest małżeństwem. Jeśli jednak para nie żyje w związku sformalizowanym, ich nazwiska powinny zostać wypisane w kolejności alfabetycznej w dwóch oddzielnych liniach, tak jak w poniższym przykładzie

Pani Alice Smith

Pan Allen Williams

(Zgodnie z tradycją, nazwisko mężczyzny zawsze występuje w adresie jako pierwsze, chyba że żona przewyższa go rangą (np. tytułem zawodowym) lub jeśli para nie jest małżeństwem, jej nazwisko następuje po jego nazwisku w kolejności alfabetycznej.)

Wysłanie kartek świątecznych o profilu biznesowym

Aby etykiecie stało się zadość, kartki świąteczne o profile biznesowym powinny być wysłane na adres firmowy klienta, chyba że znasz tę osobę osobiście. Jeśli wysyłasz kartkę na adres domowy klienta lub klientki, powinieneś umieścić w adresie również nazwisko współmałżonki lub współmałżonka.

Kartki świąteczne koniecznie trzeba wysłać na czas:-) taka by dotarły do klienta w czasie trwania sezonu świątecznego. 15 grudnia jest ostatecznym dobrze widzianym terminem dotarcia kartek do skrzynki odbiorcy.

Czy ten artykuł był dla Ciebie przydatny? Podziel się nim ze znajomymi!

 

Subscribe to our newsletter!

Get the latest news on language education, technology & business!
Free learning materials & language tips!

Sign up today and get a free 3-month online English course.


We hereby inform that the Controller of your personal data is Eklektika Sp. z o.o. with its registered office in Warsaw, ul. Opaczewska 15/31, 02-368 Warszawa, entered into the National Court Register maintained by the District Court for the Capital City of Warsaw, XII Commercial Division of the National Court Register, under KRS number 0000493181. The data controller can be contacted by mail at biuro@eklektika.pl, through the contact form available at https://eklektika.pl/en/contact/, by phone at +48 22 6228669 or in writing to the address of the Controller’s registered office.

I want to receive free learning materials and information about promotions and new products. I hereby consent to the processing of my personal data and other data contained in contact forms for marketing purposes (mailing the Newsletter, special offers and promotions) by Eklektika Sp. z o.o.

Comments

Zapisz się na newsletter!

Wyrażam zgodę na przetwarzanie moich danych osobowych i innych danych zawartych w formularzach kontaktowych w celu przesyłania Newslettera, ofert handlowych i informacji o promocjach przez Eklektika Sp. z o.o. z siedzibą w Warszawie przy ul. Opaczewskiej 15/31, kod 02-368, wpisana do rejestru przedsiębiorców przez Sąd Rejonowy dla m. st. Warszawy, XII Wydział Gospodarczy - Krajowego Rejestru Sądowego pod numerem KRS 0000493181.

FreshMail.pl
 

Subscribe to our newsletter

I want to receive free learning materials and information about promotions and new products. I hereby consent to the processing of my personal data and other data contained in contact forms for marketing purposes (mailing the Newsletter, special offers and promotions) by EKLEKTIKA Spółka z ograniczoną odpowiedzialnością, with its registered office at Opaczewska 15/31, 02-368 Warszawa, entered into the National Court Register maintained by the District Court for the Capital City of Warsaw, XII Commercial Division of the National Court Register, under KRS number 0000493181.

FreshMail.pl
 

Subscribe to our newsletter!

Get the latest news on language education, technology & business!
Free learning materials & language tips!

Sign up today and get a free 3-month online English course.


We hereby inform that the Controller of your personal data is Eklektika Sp. z o.o. with its registered office in Warsaw, ul. Opaczewska 15/31, 02-368 Warszawa, entered into the National Court Register maintained by the District Court for the Capital City of Warsaw, XII Commercial Division of the National Court Register, under KRS number 0000493181. The data controller can be contacted by mail at biuro@eklektika.pl, through the contact form available at https://eklektika.pl/en/contact/, by phone at +48 22 6228669 or in writing to the address of the Controller’s registered office.

I want to receive free learning materials and information about promotions and new products. I hereby consent to the processing of my personal data and other data contained in contact forms for marketing purposes (mailing the Newsletter, special offers and promotions) by Eklektika Sp. z o.o.

FreshMail.pl